Publicación: Conceptual harmonization in forensic sciences: a terminological view from forensic clinic
Portada
No hay miniatura disponible
Citas bibliográficas
Código QR
Autor corporativo
Recolector de datos
Otros/Desconocido
Director audiovisual
Editor/Compilador
Filiación Institucional
Universidad Cooperativa de Colombia / Instituto Nacional de Medicina Legal y Ciencias Forenses
Tipo de Material
Fecha
Cita bibliográfica
Título de serie/ reporte/ volumen/ colección
Es Parte de
Descripción general
Introduction: We highlight the terminological value of conceptual harmonizationin the medical-legal field, whose approach was applied in the area of forensic clinic based on the research results. We sought to determine a comprehensive conceptual system of technical-scientific terms in specific contexts of the forensic field. Methodology: Qualitative application in the context of tgt and terminology modeling, which allowed to track documents from the National Institute of Legal Medicine and Forensic Sciences, Medellin, with Cratilo software. The result of the analysis was subjected to evaluation by experts at Validation Workshops. Results: From the definition and analysis for conceptual precision, a total of 136 basic concepts were obtained, which constitute this conceptual system. Conclusions: The language in all areas of knowledge is transverse and accuracy always depends on context, facilitatinh fluent and reliable communication among the existing disciplines. By avoiding opacities in the everyday technical-scientific language for those involved in the judicial system, communication among experts and theirs with laymen and professionals in other fields of knowledge is optimized.
Introducción: resaltamos el valor terminológico de la armonización conceptual del ámbito médico-legal, cuyo enfoque se aplicó en el área de clínica forense a partir de los resultados de la investigación. Buscamos ddeterminar un sistema conceptual integral de términos técnico-científicos en contextos específicos del campo forense. Metodología: aplicación cualitativa en contexto de la TGT y la modelación terminológica, que permitió el rastreo de documentación del Instituto Nacional de Medicina Legal y Ciencias Forenses, sede Medellín, con el software Cratilo. El resultado del análisis fue sometido, en Talleres de Validación, a la evaluación por parte de expertos. Resultados: a partir de la delimitación y el análisis para la precisión conceptual, se obtuvo un total de 136 conceptos básicos, que constituyen este sistema conceptual. Conclusiones: el lenguaje en todas las áreas del conocimiento es transversal y la precisión depende siempre de su contexto, lo cual facilita la comunicación, de manera fluida y fiable, entre las diferentes disciplinas existentes. Al evitar opacidades en el lenguaje técnico-científico de uso cotidiano para los que intervienen en el sistema judicial, se optimiza la comunicación entre expertos, y la de estos con los legos y con profesionales de otras ramas del conocimiento.
Introdução: ressalta-se o valor terminológico da harmonização conceitual do âmbito médico-legal, cujo enfoque foi aplicado na área de clínica forense a partir dos resultados da pesquisa. Buscou-se determinar um sistema conceitual integral de termos técnico-científicos do campo forense. Metodologia: aplicação qualitativa em contexto da TGT e a modelação terminológica, que permitiu o rastreamento de documentação do Instituto Nacional de Medicina Legal e Ciências Forenses, sede Medellín, como software Cratilo. O resultado da análise foi submetido, em oficinas de validação, à avaliação por parte de especialistas. Resultados: a partir da delimitação e da análise para a precisão conceitual, obteve-se um total de 136 conceitos básicos que constituem esse sistema conceitual. Conclusões: a linguagem em todas as áreas do conhecimento é transversal, e a precisão depende sempre de seu contexto, o que facilita a comunicação de maneira fluída e confiável entre as diferentes disciplinas existentes. Ao evitar opacidades na linguagem técnico-científica de uso cotidiano para os que intervêm no sistema judicial, melhora-se a comunicação entre especialistas e a destes com leigos e profissionais de outros ramos do conhecimento.
Introducción: resaltamos el valor terminológico de la armonización conceptual del ámbito médico-legal, cuyo enfoque se aplicó en el área de clínica forense a partir de los resultados de la investigación. Buscamos ddeterminar un sistema conceptual integral de términos técnico-científicos en contextos específicos del campo forense. Metodología: aplicación cualitativa en contexto de la TGT y la modelación terminológica, que permitió el rastreo de documentación del Instituto Nacional de Medicina Legal y Ciencias Forenses, sede Medellín, con el software Cratilo. El resultado del análisis fue sometido, en Talleres de Validación, a la evaluación por parte de expertos. Resultados: a partir de la delimitación y el análisis para la precisión conceptual, se obtuvo un total de 136 conceptos básicos, que constituyen este sistema conceptual. Conclusiones: el lenguaje en todas las áreas del conocimiento es transversal y la precisión depende siempre de su contexto, lo cual facilita la comunicación, de manera fluida y fiable, entre las diferentes disciplinas existentes. Al evitar opacidades en el lenguaje técnico-científico de uso cotidiano para los que intervienen en el sistema judicial, se optimiza la comunicación entre expertos, y la de estos con los legos y con profesionales de otras ramas del conocimiento.
Introdução: ressalta-se o valor terminológico da harmonização conceitual do âmbito médico-legal, cujo enfoque foi aplicado na área de clínica forense a partir dos resultados da pesquisa. Buscou-se determinar um sistema conceitual integral de termos técnico-científicos do campo forense. Metodologia: aplicação qualitativa em contexto da TGT e a modelação terminológica, que permitiu o rastreamento de documentação do Instituto Nacional de Medicina Legal e Ciências Forenses, sede Medellín, como software Cratilo. O resultado da análise foi submetido, em oficinas de validação, à avaliação por parte de especialistas. Resultados: a partir da delimitação e da análise para a precisão conceitual, obteve-se um total de 136 conceitos básicos que constituem esse sistema conceitual. Conclusões: a linguagem em todas as áreas do conhecimento é transversal, e a precisão depende sempre de seu contexto, o que facilita a comunicação de maneira fluída e confiável entre as diferentes disciplinas existentes. Ao evitar opacidades na linguagem técnico-científica de uso cotidiano para os que intervêm no sistema judicial, melhora-se a comunicação entre especialistas e a destes com leigos e profissionais de outros ramos do conhecimento.